Homeスポンサー広告雑談>外国人「最近日本人が変な英語を使っているのが少なくなってない?」【海外反応】

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

外国人「最近日本人が変な英語を使っているのが少なくなってない?」【海外反応】

2014.11.11 Tue

外国人「最近日本人が変な英語を使っているのが少なくなってない?」【海外反応】

投稿者
変な「いんぐりっしゅ」に焦点をあてる頻度が減っていることに気づいている人はいますか?

フランス語は増えている気がするんだけど 私だけかな






あまり目立たなくなってきたというより、自分自身があまり気にならなくなってきたってことかも もっと悪いことに、むしろそれで「普通」と感じ始めているのかも






その通りかも!







もっと嫌なのがさ 他のネイティブの英語スピーカーが、まさに「りんぐりっしゅ」を使うことなんだよね これって文法的に正しいの?っていうのを考えなくちゃいけないんだもん






俺もこれ、嫌いだね 日本人に英語を理解しやすくするために、わざと言わない言葉とかあるんだよね





同じ風に思うよ でも、でももう、それに慣れすぎちゃって、もはや「変」とも思わなくなっているってのがあるな





そんなことないよ 単に、あなたが「いんぐりっしゅ」に免疫ができただけだよ





私のおかげかも!私、居酒屋のメニューを英語にする翻訳をしたんだよ 






なるほど そしたら昨日私が食べた「自然の恵み、チーズ!」の容疑者はあなたなのかな^^





日本に8年住んでいるけど、8%くらい良くなったかな まだ変なのはいっぱいあるけど、致命的に変なのは減ったと思うな





僕は、減ったとは思わないよ





もしかしたら、日本人も変だって気付き始めているのかもね






20年日本に住んでるけど 前よりは全然いいかな でも今でも時たま、見かけるよ





もう20年日本にいるけど、変な英語は今まで通りだな 先日も、この前も大きな建築現場でこんなのを見かけたよ 「積水 ラフで笑い」 ロゴにそう書いてあるんですよ 

スーパーの食べ物のパッケージもみたら、変なのいっぱいありますよ





日本人ですよ、ごめんなさいね でも台湾や中国にいって変な日本語を見ると、あなたがたの気持ちが分かります





今日地下鉄で、「銀行券は何でも使えます」というのを見ましたよ 多分、技術的に間違いではないかもしれないえですけど 私には、機会が黒人英語を話しているような違和感があるわけですよ あ、フランス語の方がもっと間違って使われているというのには賛成です 英語については大分意識が変わってきたのかもしれないですね






だったら、どう言ったら正しいわけ?






日本通貨は何でも使えます?







そうですね、これが正しいかな でも、「日本の銀行券は全部使えます」も正しいです





フランス語もたくさん見かけますね この前、セリアで収納ボックス買ったんですが、フランス語で何か書いてありましたよ





ダイソーとかしまむらでもっと買物してみたらいいですよ 変な英語がたくさんですよ!今はアメリカにもダイソーあるので、東京に行かなくても懐かしい「いんぐりっしゅ」をたくさん楽しむことができてます!








http://www.reddit.com/r/japanlife/comments/2ll06a/does_anyone_else_think_that_the_frequency_of/
­
関連記事

コメント

*No title

ダイソーの商品のほとんどは日本製ではないと思うんだけど。

*No title

海外で日本語がけっこう使われてたりすること増えてるけど
それもまあなかなかどうして、すごいの結構あるね
他国の言語だとそうなるんだろうな、まあ各々で笑い話として話すといいんじゃねか

とりあえず日本語の刺青入れるときだけは日本人に聞いたほうがいいと思う、とりかえしつかんし

*No title

お前らの母国での日本語表示も変だけどなw
まぁ何が何でも英語が全ての中心じゃないと納得できないんだろうな

*No title

その100円ショップの製品に書かれてる日本語がおかしい事に気付けないのに
特定の言語だけおかしい、なんとかしろって言われてもねぇ

*No title

インターネットの復旧で普通に英語に触れる機会が増えたとか?
海外のサイトも回ってみたくなるし

*

へんな日本語が書かれたクソだっさい
Tシャツとかは面白いし気にならんけど
真面目な場面ではちゃんとしたの書いてほしい

*No title

>私のおかげかも!私、居酒屋のメニューを英語にする翻訳をしたんだよ

英語が日本で害人の仕事作ってんな。英語が日本に害人呼び寄せてる。益々英語いらねーな。
政府の最近の英語教育強化と、自民党の移民政策はセットか。ジャパンハンドラーの仕業か。 


*No title

日本人の横文字が壊滅的なのは今に始まった事じゃないし
これから先も別に良くも悪くもならんと思うが

*

外国人に何か言われたら、取りあえず憎まれ口を返さないといけない病気にでもかかってるのか?

*No title

ネトウヨうざ

*

英語が母国語の人と話しているとどうにか通じるけど、
ドイツとかオランダとか、語学教育に定評のある外国人と話すと「何を言っているかわからない」と言われる。
母国語の人は、脳ミソフル回転して小さな取っ掛かりを拾って分かろうとしてくれているんだなぁ、と感じる。
母国語じゃない人は、いくら堪能でもやはり限界があるから。
本当、すみません、って気持ちになるw
ヨーロッパでも謎の命令口調でへりくだる日本語の宣伝ポップを見掛けて
思わず写真を撮ってしまったから
外国人が立ち止まって二度見する気持ちはわかるw

*

互いに言い合わないなら、皮肉じゃなくてただの悪口になることも理解出来ない馬鹿がいるね。

*No title

外国には変な日本語が溢れかえっているけど、
日本語はマイナー言語だから仕方ないかなって思っちゃう

*No title

ネトウヨ連呼症候群www

*No title

元々マスゴミの影響で使ってただけだからな
これもネットで直で世界と通じたおかげだな

*No title

外国人だって変な日本語のタトゥー入れてるからお互い様だろ

*

この類いの記事なんて何年も前からあるのに、なんでそんなきれてんの?wwwww最近ネットはじめた中学生かな?wwwwww

*

ふえぇぇ…恥ずかしいよぉ…お兄ちゃん

*No title

外国持ち出す日本人ちょっとうざいなと思いました。
〇根のタトゥーの写真でも貼れば良いのに

*No title

お前らの国の日本語表記の文章や言葉で正しいものなんて1%も無いだろーが
なんで外人って文句ばっかり言うんだろうね、しかも「注意して正してあげないといけない!」みたいな価値観が気持ち悪い
先ずは自国の日本語を正しく書かせることから直せよ、文法がおかしいどころか文字がおかしいのばっかりだぞ

*No title

4chのコメントにもよくこのネタが載るけど、こうしたトンデモ英語やengrishを見ると
「まだ、自分たち(西洋)は、アジアよりも少しだけ優れていると実感できる」と外人さんたちは
安心するようだよ。ユーチューバーやってる英会話の先生に訊きました。

*No title

俺は英語ができるから言わしてもらうが日本のカタカナ英語の7~8割はおかしいからな
まぁ英語と日本語の組み合わせ自体無理がある気がするし
日本人もカタカナつかう前に頭の中で自分が何を言ってるのか日本語に直したら
なんなのか気おつけたほうがいいよ
しかも年々ドヤ顔で日本語→カタカナ語という過程を増やす連中もいるからね
日本語が滅んでカタカナ英語が増えてる現状は否定できない

*No title

こういう記事読むようになってから下手な英語書いてあるTシャツ着れなくなったがな

*No title

なんかお互い様みたいなこと言ってる奴いるけど全然違うけどな
日本人は基本的にみんなカタカナを使いそれがないと会話
しずらい程度まできてるわけよ
歌の題名やアニメの題名、映画の題名、テレビの題名とかも
好んで横文字を使いたがるじゃん
むしろ海外に宣伝するようなものは日本語で売り出したほうが外国人から
したら新鮮なんだからな
もっと日本語を大事にすべきだと思うぞ
内装、外装も今じゃインテリア、エクテリアとかさ
日本語勉強してる外国人が内装、外装って喋るのに日本人がインテリア、エクステリア
とか言ってると馬鹿らしいと思うわ

*No title

一円玉や五円玉は自販機では使えないよ

*

>互いに言い合わないなら、皮肉じゃなくてただの悪口になることも理解出来ない馬鹿がいるね。

本当だよね~、外国人の皮肉にシュンとなる日本人がお好みなのかしらね、どんなメンタルしてんだか。

*No title

あれを英語だと思うのが間違っている。外国人向けじゃないんだ、日本人向けなんだ。
英語風日本語「engrish」なんだと思えば何ともない。

外国の変な日本語も現地化した日本語と思えばそんなに気にならない。
ただ、案内だとか説明書とか「対象が日本人のものは(逆に対象が外国人の英語も)」ちゃんとしていて欲しい。

*No title

ありがとう、外人の日本語も変だけどもう慣れたよ^^

*No title

全部カタカナにすればいいのに

*No title

外人のへんてこ日本語好きだよ

*

正論だわ

確かに外国語をロクに知らないのに気取って英文書いてみたり、安直に音訳したカタカナ語を並べて会話してると、その内、日本は物や概念の意味を正確に理解できなくなる馬鹿ばかりになると思う

中国語やってると良くわかる。ファッション用語やIT用語でも大方漢訳してるから業界の素人でも意味が分かる

*

日本語ほど、基礎を勉強しても実生活で使い物にならない言語って無いんじゃないか?新興の省略語や外来語が語彙に多すぎてまともに意思疎通できない気がする

*No title

>互いに言い合わないなら、皮肉じゃなくてただの悪口になることも理解出来ない馬鹿がいるね。

本当だよね~、外国人の皮肉にシュンとなる日本人がお好みなのかしらね、どんなメンタルしてんだか。

ただの強がりになってるからお前w

*No title

直訳日本語使いが日本の変な英語をブログネタにしているのが一番おかしい。

*No title

日本人って英語の名詞、動詞、形容詞、副詞の違いも理解できてないからな
あと最近のヘイトした!!とか言ってる奴ら見ると恥ずかしい
日本人がいかにカタカナに汚染されやすいかよくわかる
まずヘイトの意味もきちんと理解できてないし
ヘイトなんて初歩中の初歩だけどだいたいにおいて
i hate you  ぐらいなんだよな
しかもこれも日常会話で言いまくってるわけでもないし
ヘイトしたぁ~を言い換えるなら憎悪したぁ~みたいな感じかな

*少し頭使えよw

※ダイソーの商品のほとんどは日本製ではないと思うんだけど。

企画販売しているのは日本の企業だよ

*No title

毎回この手の記事見て思うけど、なぜこいつら外国人に完璧な英語使うように強要しようとしてるの
お互い様だろ
日本人が外国人に完璧な日本語使えって言うかね、英語圏でもないのに
その国独特の訛りや間違いがあるのは当たり前のこと

*No title

>>俺もこれ、嫌いだね 日本人に英語を理解しやすくするために、わざと言わない言葉とかあるんだよね

俺も外人には話し言葉でなく、書き言葉とか教科書の例文みたいに言い直すよ
でもそれって気遣いだから全然苦にならない
日本にいる外人て、日本のカタカナ英語(本国では通じない英語)に慣れて戸惑うみたいだね

*No title

海外の変な日本語と同程度にはあると思うね。

その単語の1つの使われ方でその単語の意味をかってに再定義して使っているのがカタカナ外来語だもん。
日本語はどうとでも使えるアバウトな単語もあるけど、1つの意味しか持たない言葉が多いからだと思う。

だからlook forward to がどうして「楽しみに待つ」みたいな意味になるのか意味不明。
直訳すると「突進する勢いで見る」みたいな感じだろ?しかも続くのは名詞と決まっている。

物(到達状況)に対してガン見する→期待して?気持ちを向ける→楽しみに待つ・・・
みたいな感じなんだと思うが、文法構造から発想まで違いすぎて普段英語を使わない人は
「○○正面に見る?」みたいなあやふやな訳しか出来ない。look forward to を目的語をとる
1つの動詞だとしてその意味を覚えていない限り絶対に訳せない。

変な日本語もこういう、文法というより発想の違い、用法の違いで直訳するからだと思う。語学は
こういう言葉の作り方を一定量叩き込まないと無理だね。

BoowyのShe is beauty face にも吹いたけど所詮他国の言語の理解度なんてどこでもこんなもんw

*No title

だって、一番最初に習う
My name is~ とか
What time~
が普段使わないような英語なんだろ?
国の教育が悪いんで

*No title

いまさらかもしれないが、オレたち日本人は、オレたちの書いた英語がどうやら通じてないらしいことに気がついたのさ。
それで英語で書くことを諦め始めたw

*No title













こんな風に日本語をタテ書きにした看板を
シドニーかどっかで見たことがあったな。。。

*No title

グーグルさんが賢くなってきてるんでは?

*

お互い様やん

*No title

悪いなんて思ってないから。
わが道を進むのが日本なんです、どう思おうが知ったこっちゃーない!。

*

そのかわり、おかしな日本語を話す日本人が殖えたけどね。
丁寧語や敬語すら使えなかったり、ら抜き言葉で話す高校生とか酷いのもいるよ(>_<)

*No title

ちっ英語表記があるだけ優しい国だと思えよ
日本語表記なんて世界にちょっとしかねぇぞ
優しくするとそれが当たり前になって次から次へと際限なく求めてきやがる

*

国内の外国人の理解を助けるために英語とかを使ってるなら理解できるけど、日本はどう考えても単に気取りたくて外国語を濫用してるとしか思えない

国民総中二病。カッコつけて必殺技をドイツ語風に叫んでみるアニメのキャラと何も変わらない

*No title

国内の外国人の理解を助けるために英語とかを使ってるなら理解できるけど、日本はどう考えても単に気取りたくて外国語を濫用してるとしか思えない

国民総中二病。カッコつけて必殺技をドイツ語風に叫んでみるアニメのキャラと何も変わらない

それの何がいけないのか?
中二病でもなんでも海外で日本語増えたら普通に嬉しいわw

*

>>それの何がいけないのか?
中二病でもなんでも海外で日本語増えたら普通に嬉しいわw

外国人が日本の状況をどう思おうがどうでもいいけど、エセ外国語ばかり日本語に浸透して、ルー大柴みたいな会話しなきゃ意思疎通もできない、かといってそのエセ外国語が海外で通じるわけでもない、その場の流行で適当にエセ外国語が粗製乱造されるから辞書も語彙も追いつかない。それで文盲になって困るのは当の日本人だがな

*No title

ダイソーは中国企業じゃん。日本のせいにしないでよ的なw

*No title

変な英語ッて、結局日本語の使えない人の為だろ?何を偉そうに。笑ってないで自分らが今後使うだろう継者の為に正しい英語を指導しろよ。それとも間違った日本語を笑ってやれば良いのか?エスプリなのかマジなのか解らねー。

*No title

使えない人が減ったっていうより,英語を使えない人が使える人に任せる傾向が強くなったんじゃないの?
英作文とか読ませてもらうと,やっぱり変。

*No title

海外製品で日本語の説明が理解出来ないのは
多々あるよね
マイクロソフトとかグーグルあたりですら、
日本語なのに何を言ってるのか理解出来ないと
思う時があった(昔なので、一応過去形)

*No title

外人は外人で
じゃぱにーず
なんだけどな

*No title

ネトゲでガイジンにengrish使ったら無反応すぎて狼狽えた

*No title

日本人が英語話すと日本人がからかうのが日本の英語力の妨げになってるとか言ってる奴、、、
それプラス外国(アメリカ)も馬鹿にしてるんだよなぁ、有名人も差別してる。
そもそもの話しで日本は日本語が公用語なわけで。
日本の英語教育はあまりにもおかしいし筆記に重点置いていてリスニングが少しだけでトークし合うのは無い。

*

>国内の外国人の理解を助けるために英語とかを使ってるなら理解できるけど、日本はどう考えても単に気取りたくて外国語を濫用してるとしか思えない

国民総中二病。カッコつけて必殺技をドイツ語風に叫んでみるアニメのキャラと何も変わらない




どう考えてもっていう場合、大抵一つの見方に固執していて、そんなに色々考えてそうに見えないんだけど。

*

>互いに言い合わないなら、皮肉じゃなくてただの悪口になることも理解出来ない馬鹿がいるね。

本当だよね~、外国人の皮肉にシュンとなる日本人がお好みなのかしらね、どんなメンタルしてんだか。

ただの強がりになってるからお前w




図星なんだね。

*No title

>どう考えてもっていう場合、大抵一つの見方に固執していて、そんなに色々考えてそうに見えないんだけど。

自分の具体的な意見もなく、思考方法にだけ噛み付くとかどこの批評家気取り?

*No title

Engrishの訳の「いんぐりっしゅ」が可愛過ぎるwww
これは一般的なの?それとも管理人オリジナル?

*No title

だってウチの親父(69歳)だけど、「ウィンナーコーヒー」が英語だと思っている

俺がシアトルに留学していた時も「スタバにウィンナーコーヒーあるのか?」と
真剣に聞いてきたし まあ、親父は大学出ていないから英語を知らないのが原因

ウィンナーがそもそもウィーン風のという意味なんだが、これ和製英語
おまけにウチの母親(67歳)は「ウィーンってイギリスの街?」と勘違いしている
「ウィンブルドン」と「ウィーン」を混同している様だったね
いかに日本人が外国を知らない様に教育されていたのか分かった

*No title

最初の画像の看板を正しくするならこんな感じ?
グーグル先生に聞いてみただけなんだけどね

Between the east and west of the gate is off limits

東と西のゲートの間は立ち入り禁止区域です

*No title

さいきん縄文語にはまってる。

*

御家族の愉快な誤解をもとに、いかに日本人が~とか語るのは今の流行りなの?

*No title

おい、お前ら!
俺らの英語も少しは上達したようだよ?
普通に喜んで良いだろ。そんなひねくれるなよ。

コメント投稿

Private

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://xxxkaigaixxx.blog.fc2.com/tb.php/2847-129d604f
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。