Homeスポンサー広告雑談>外国人「英語を勉強する日本人と日本語を勉強するアメリカ人ってどっちが大変だと思う?」【海外反応】

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

外国人「英語を勉強する日本人と日本語を勉強するアメリカ人ってどっちが大変だと思う?」【海外反応】

2015.01.24 Sat

外国人「英語を勉強する日本人と日本語を勉強するアメリカ人ってどっちが大変だと思う?」【海外反応】

投稿者
方言や俗語を学ぶ必要はなし 一般的な日本語と英語(アメリカ)のみ
日本人が、4年勉強してTOEICで80%以上の成績を収めるのと、アメリカ人が3年勉強してJLPT1を取るの、どちらが大変だと思う?

どちらも一般的な大学生で、どちらも、お互いの言語に触れたことが無い どうなるかな?
追記:日本で高校生の時に英語教育があるとは知らなかった でもこいつは受けたことが無いってことにして






これは命を懸けた戦い?ここは重要だよ





↑投稿者 ...じゃあそういうことで





日本人の勝ち

ローマ字はどこにでもあるし、英語を使ったメディアはたくさんあるから、それだけでも小学校三年生レベルの英語会話くらいにはなれるよ





↑そのとおり それに、英語ってのは構造的に日本語より全然単純だからね






↑日本人は一般的にアメリカ人よりも物事にうちこむ だけどそれは差別的って言われちゃうかもしれないからやめとくけど、どちらも言語だから、完全に引き分けだろうね






↑日本語は英語よりも学ぶのが難しいと思う






↑自分は英語が母国語だけど、同意するよ でも英語には英語のむずかしさもある まったく元となった言語の違う言葉を話す人からしてみたら難しいと思う





↑ひとつの言語が他の言語より学ぶのが難しいということは無いよ 母国語がどれかってことと、モチベーションの問題だろう





↑証拠は?





2013年の日本の日清カップヌードルのCM






>どちらも一般的な大学生で、どちらも、お互いの言語に触れたことが無い 
そうなると日本人のアドバンテージが無くなっちゃうな 日本はアメリカの影響をとても受けているから、高校では英語を学ぶし、たくさんの言葉が「英語」の借用語で、英語自体もメディアに溢れている
だから、日本人が7/10 日本語のほうが単純に言って、英語より学ぶのが難しいから





うーん・・・英語にはたくさんの矛盾した文法のルールがあったりシラブルや発音が日本に存在すらしないものもある でもアメリカ人は3種類の文字と100個くらいの漢字を覚えればいいわけだろ 多分日本人が6/10 だって漢字を学ぶのって地獄みたいにつらいからね





↑でも、ひらがなからカタカナは簡単に覚えられるよ






↑漢字って最悪だよな ひらがなの後にカタカナ覚えるのだって難しいってのに、漢字なんて変態マンガの触手みたいに僕の首を絞めてくるよ





学校で英語教育を受けていなかったとしても、友達が英語教育を受けているだろうし、それにテレビやメディアには英語はどこにでも使われてる 日本人たちはちょっと有利だね
もし君が聞いているのが人種的/国民的なステレオタイプについてなら、答えは難しいな





↑ということは、投稿者さんは人種的/国民的ステレオタイプが知りたいのかな? もしくはテストの難易度のことかな?





↑うん、でももし日本人が英語を学び始めて初めて英語に触れたとしても、英語の映画やテレビ、音楽を簡単にネットから視聴することができる でもアメリカ人はそれほど勉強の素材を手に入れることができない





↑日本のメディアだってネット上にたくさんあるよ





英語に一度も触れたことのない日本人なんて見つけるのは不可能だよ 英語は明らかに日本のどこにでもある





英語を学んだことのある日本人と話をしたことある? 日本の英語教育はかなり酷い アメリカの日本語教育がどのようなものかはしらないけど、日本の英語教師ときたら、意味の通じる英文を書くことすらできないんだよ





http://www.reddit.com/r/whowouldwin/comments/2sy23k/a_japanese_who_has_to_learn_english_vs_an/
­
関連記事

コメント

*No title

数学が出来れば良いや

*No title

日本人の英語のほうが難しい。
英語圏の人間は正しい発音でないと聞いてくれないし、理解しようともしない。
日本語は発音が悪くても、文法がおかしくても通じるし、日本人は理解しようとするから。

*

喋るのならアメリカ英語のほうが難しくて
読み書きなら日本語のほうが難しいと思う

イギリス英語なら聞き取り安いし発音しやすいのにアメリカ英語は超音波みたいに高音でねちょねちょ音がくっつくから、聞き取るのも難しいし発音も難しい
日本で学ぶ英語が戦前みたいにイギリス英語に戻ればもっと日本人の英語力は上がるはず

*

>>2
いやいや
日本人も外人無視してたの見たぞ
東京で道聞いてた外人がへたくそな日本語で
道教えてください
とか言ってたの無視してた

*

>>2
日本人は冷たいぞ
日本語喋っても無視するし
特に東京は関わりを持とうとしないし

*No title

たぶん、聞くのと喋くりは日本語を学習するアメリカ人の方が楽
読み書きは逆に英語を学習する日本人の方がぜんぜん楽

実際に、英語を読み書きできるけど喋れない日本人は多いが逆は少ない
同様に日本語をペラッペラ喋る癖にカナくらいしか読み書きないアメリカ人はよくいるが、
バリバリ日本語を読み書きできるのに喋れないアメリカ人ってあんま聞いたことない

*

>>2
日本人でも特に大阪人と東京人は
冷たい
無視するし
田舎は優しいけどな

*No title

>>3が正解じゃないのかな

*No title

0からだとしても、まじめに4年間も英語漬けになればTOEIC800点くらいは取れるだろ。
日本語検定の方の難易度は知らないけど。

*No title

いやいや
日本人も外人無視してたの見たぞ
東京で道聞いてた外人がへたくそな日本語で
道教えてください
とか言ってたの無視してた

気づいたならお前が助けてやれよwww

*No title

JLPT1てそんなに難易度高くないよね

*No title

>喋るのならアメリカ英語のほうが難しくて

日本語は、喋るのも「敬語」が入るかどうかで難易度が変わる。

*No title

無視の話はレス乞食だぞ

*No title

JLPT1って漢字100個で良いんかい
小学1年生ですら80くらい習うらしいのに、それは実用に程遠くないか・・・

*No title

どっちもどっち。

お互いに使う環境が殆ど無しww

*No title

まともに漢字を使って文章が書けないのに
日本語ができた気になってる外人の多いこと多いこと

*No title

漢字覚えるのが嫌ってよく聞くけど、漢字って要はスペル覚えるみたいなもんでしょ。
漢字はまだ成り立ち考えると面白いし覚えやすいけど、スペルってどうなのよ。アルファベット10以上のスペルとか目が滑るわ。
100の漢字覚えるのと、100のスペル覚えるのとじゃ、そんな違いがあるとは思えない。

*No title

両方やった人間から言わせれば、日本人が英語やる方が簡単
なんだかんだ言って共通言語の英語と一マイナーな日本語じゃ構造からして違う
マンガ・アニメデフォで楽しめて英語やれば他のエンタメ、情報も手に入れられる日本人が最強なんだよなあ

*No title

義務教育で英語を習うから、英語を知らずに大学入学は有り得ない
無知な質問者のせいで意味の無い質問になってる

*No title

英語は簡単。すごく簡単。ドイツ語とイタリア語はチョイと骨が折れた。
外国語として日本語を学ぶのはたぶんすごく大変だと思う。
サンスクリット語やベトナム語もそうとうなもんだと聞いたよ。

*No title

話すだけなら、日本語の方が簡単。
日本語は、単語さえ覚えれば、発音、文法が無茶苦茶でも半分以上は理解できるが、
英語は発音が悪いとまず通じないし、文法が違っても通じない。

*No title

日本は英語教育イギリス英語に変えたらいいのに
イギリス英語で会話中心にすれば義務教育中に欧州以上の水準で身に付くのでは

*No title

>>うーん・・・英語にはたくさんの矛盾した文法のルールがあったりシラブルや発音が日本に存在す>>らしないものもある でもアメリカ人は3種類の文字と100個くらいの漢字を覚えればいいわけだ>>ろ 多分日本人が6/10 だって漢字を学ぶのって地獄みたいにつらいからね

コイツ本当にバカだな

*No title

日本語は話して意思疎通するのは簡単だが、読み書きとてにおはが難しい。
英語は読み書きは簡単だが、話して意思疎通するのは難しい。

*No title

まあ細かいこと言えば英語も文章書くの難しいけどね。
日本人の書く英語の論文は文章としては正しくても、向こうの人が読むとガチガチにかたすぎて苦笑しちゃうらしいし。
ネイティブじゃない以上、限界があるね。特に現地で過ごした経験もないのに使う必要がある場合は。

*No title

>まあ細かいこと言えば英語も文章書くの難しいけどね。
>日本人の書く英語の論文は文章としては正しくても、向こうの人が読むとガチガチにかたすぎて苦笑しちゃうらしいし。

それはそれなりに日本語のできる外国人の書く日本語の文章も同じやがな
日本のネットのコメント欄で変な工作連投してるナリキリ日本人がけっこうバレるのも
妙な日本語の使い方するやつが多いからなわけで

*No title

日本語難しいよね
PCと携帯ばかりで文字を書かなくなったら日本人なのに
読むことは出来るけど書くことが出来なくなったぜ

*No title

喋れなくても読むのは比較的簡単だよな、英語は

*No title

日本語の容量が大きすぎて他国言語が入る頭の余裕がないのさ。

*No title

日本人には発音できないんですよ
LとRの区別も分からないし母音が6つ以上あるとわけ分からないし
発音だけなら日本語の方が簡単

喋るだけなら日本語
書くだけなら英語

*No title

日本人と欧米人の文化や捉え方の違いだと思うよ。

日本人は外国人の日本語に訛りがあっても『発音が酷い』とはいわないし
聞き取れるレベルならカタコトでも『お上手ですね』とお世辞を言ったり気を遣ったりする。

欧米は音程や発音が少しでも変だと感じたら思った通りに『奇妙』とか『酷い』という。
逆に自分たちの日本語が完璧でないのに『お上手ですね』といわれると
本心にもないことを言って『馬鹿にされてる』と感じてイライラする。

*No title

日本人が英語を学ぶ方がらくじゃね。スタートラインが違うもん。英語は外来語としても神道しているし、中学校から基本も学ぶしね。

*No title

日本でもアニメやコメディドラマの帰国子女役のキャラ付けに
カタコトな発音の日本語のセリフをしゃべらしたりするし
実際にケント・デリカットみたいなカタコト外国人タレント
(視聴者に外人タレントとして印象づけるためわざとやってる可能性はある)もいる。
あくまで英会話の発音が酷いのであって、言葉が通じないわけではないから
「日本人の英語の発音が酷い」っていうのはおそらくあのレベルなんだろうなって思う。

*No title

そりゃちょっと前まで「米英鬼畜」だったんだし。急に無理。w

*No title

よしそうか!日本人の方がちょっと有利か!
待ってろよ少しでも英語話せるようになるからな!

*No title

>>2015-01-24 16:57

だからそう書いてるんじゃん
ナンセンスなコメントだなおい
日本語読めない人?

*No title

どちらも大変だけど、
日本でさえ正しい日本語喋れてない人がいるほど難しい日本語をマスターしちゃった外国人を見ると、心底 尊敬するし、
と同時に、6年間学んでるはずの英語の勉強を怠けてる日本人を見ると、心底 幻滅する。

*No title

アメリカ人が日本語学ぶより、日本人が英語を学ぶ方が簡単だと思うぞ。
単に手に入る資料の量の違い。
あっちじゃ日本語の文献探すだけで苦労。

*No title

この日清のCMは初めて見た

コメント投稿

Private

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://xxxkaigaixxx.blog.fc2.com/tb.php/3296-84a3df53
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。