Homeスポンサー広告出来事>外国人「ある意味覚えやすい…」日本で一番画数が多い漢字が海外で話題に【海外反応】

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

外国人「ある意味覚えやすい…」日本で一番画数が多い漢字が海外で話題に【海外反応】

2015.08.23 Sun

外国人「ある意味覚えやすい…」日本で一番画数が多い漢字が海外で話題に【海外反応】

投稿者
日本で一番画数の多い漢字は、84画もあって、『タイト』って読むもので、「ドラゴンが飛んでる」っていう意味らしいよ 





単純に漢字を重ねただけで新しい漢字は作ることはできないよ





↑一つなら「女」
三つにすると「姦」=不道徳





↑じゃあ、女性が三人夜遊びをするってことは、彼女達は何か悪いことをしようとしてるってこと?





↑彼女達は近所迷惑を始めるってこと





↑あ、他にもあった!「口」→「品」





でもこの漢字ってあんまり使われてないんでしょ?





なかなか面白いけど、こういう大きな漢字もばらせばたった二つの漢字だもんね
「雲」っていうのと「龍」っていうのだもんね この二つさえ知っていれば、これは覚えやすいね!





わぁ、日本では漢字さえも組み合わせて巨大ロボを作るんだね





↑ほんとに中国の書き言葉ってややこしいよね 大体なんでこんなものを使ってるのかすらわからないよ それなのに英語が難しいっていう人がいるんだから それなのに音調文字だっていうんだから、ほんとに奇妙だよ





ゴジラに見える





だから我々はアルファベットを使ってるんだよ!





雲が三つ、三つの龍の上に載っていることで、雲のなかを龍が飛んでいる様子をあらわしているんだ





↑漢字っていうのは、表語文字だ 象形文字じゃないよ





↑でも漢字ってそういう風にできていること多くない?





↑いくつかの漢字は、象形的な部分を残しているものもあるよ 時々こういう抽象的なのにピピっと意味がわかるなんてクールだよね





↑くもって虫のくもって意味もあるでしょう? 日本語は少し忘れて来ちゃった






↑そうだよ!でも漢字が違う 雲、と蜘蛛だ





↑なるほど! 音だけが同じなんだね





タイトって僕の弟の名前だ 漢字は違うけどね ああよかった





英語で"the appearance of a dragon in flight" って書くだけで50も画があったよ 英語バージョンは重ねても太い足の鶏みたいには見えないのがおもしろくないね





https://www.reddit.com/r/todayilearned/comments/3hcon4/til_the_largest_japanese_character_is_called/
­
関連記事

コメント

*No title

知ってた。

*No title

外国人は無知だよな

*No title

実際には全く使われてない、クイズにしか出てこないような漢字の画数なんて意味がない
「ビャンビャン麺」の方がまだ実際に使われている

それはそうと、どうしても「KBTIT」を思い出してしまうのは自分だけではないはずだ!

*No title



どっちが好きですか?

*

いや、漢字は象形文字だろw

*No title

姦しいは、やかましいとか騒々しいって意味だぞ。

女どうしでキャッキャしている状態。
その中にセクースの嬌声も含まれるわけだが。

*No title

これマジ?

*No title

日本の子供が文字を憶えるときに、ひらがな、カタカナから憶えるより、簡単な漢字を教えた方が
憶えやすいという説がある
例えば、「あめ」と書くよりも「雨」と書いてあるほうが憶えやすい
「あさ」と「あき」は文字が似ているが、「朝」と「秋」なら違いがはっきりしている

*No title

>>外国人は無知だよな
自国の文字じゃないんだから知らなくて当然だろ

コメント投稿

Private

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://xxxkaigaixxx.blog.fc2.com/tb.php/4173-d8d8cf61
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。